Сухопутные войска Бундесвера 1989г.
(Heer des Bundeswehr (Heeresstruktur 4))
Часть 3. Армейские
представительства за границей
(Heeresverbindungsorganisation (Ausland))
Поскольку Бундесвер является составной частью
военных структур блока NATO, то Армейское
Управление для поддержания взаимодействия с
Вооруженными Силами своих союзников по этой
организации располагает системой военных
представительств в соответствующих военных
инстанциях США, Великобритании и Франции.
Все германские военные представительства, или
как это принято называть по военному - штабы
связи или офицеры связи, подчинены Армейскому
главному штабу связи 1, который дислоцируется на
территории США в Форт Монро в штате
Виргиния при американском Командовании
обучения и разработки доктрин (US Army Training and Doctrine
Command).
В США германские штабы и офицеры связи
оперативно подчинены германскому военному
представителю, офицеры связи в
Великобритании подчиняются германскому
военному атташе, а во Франции германскому
логистическому представителю..
От автора. Не следует понимать термины
"штаб связи", "офицер связи" как
инстанции занимающиеся телефонной, телеграфной
или радиосвязью или иной организацией связи
между различными военными структурами. Это
организаторы взаимодействия между военными
управленческими инстанциями. Говоря
гражданским языком, это посольства командования
своей армии при армии союзника.
Предупреждение. В связи с трудностями
однозначного перевода на русский немецких и
английских терминов и аббревиатур, и
различными мнениями относительно звучания тех
или иных названий, я даю все на двух языках - на
русском и на языке оригинала. Тот, кто не согласен
с моим пониманием терминов и названий, вправе
иметь свое собственное мнение и переводить так,
как он это считает правильным.
От автора. Ну в самом деле, возьмем,
например, название одного американского штата.
По английски это название пишется "Texas". У
нас этот штат общепринято называть "Техас",
тогда как американцы произносят как
"Тэксас". Или кубинский город Habana. Кубинцы
произносят "Хабана", а мы "Гавана".
Или взять немецкое слово "Abteilung". Как
возможно точно и однозначно перевести его на
русский, если в различных контекстах (только
военных, не говоря уж о гражданских)
это слово может обозначать те формирования,
которые у нас именуются как отделение, отдел
(штаба), управление (министерства обороны), отряд,
дивизион, батальон; отсек, район, участок, зона.
И еще. У нас термин "Академия" существует
в значении высшего учебного заведения
(Академия Генерального Штаба) или главного
научного учреждения (Академия медицинских наук),
тогда как в США этим термином обозначают
наоборот, самое начальное учебное заведение
(полицейская академия) или учебное заведение
начального обучения офицеров (военная академия
Вест-Пойнт). Попросту, говоря солдатским языком,
"учебка".
Структура армейских представительств:
Германский штаб (офицер) связи |
При какой инстанции находится |
Дислокация штаба(офицера) связи |
Армейский главный штаб связи 1
Heereshauptverbindungsstab 1 |
Командование обучения и разработки
доктрин армии США
US Army Training and Doctrine Command. |
Форт Монро, (штат Виргиния, США)
Fort Monroe (Virginia, US) |
Штабы и офицеры связи в США |
Армейский главный штаб связи 3
Heereshauptverbindungsstab 3 |
Общевойсковой Центр Армии США
US Army Combined Arms Center) |
Форт Левенвурс (штат Канзас, США)
Fort Leavenworth (Kansas, US) |
|
-германский штаб-офицер при
колледже командования и Главного Штаба Армии США
Deutscher Stabsoffizier beim US Army Command and General Staff College |
Армейский штаб связи 1
Heeresverbindungsstab 1 |
Логистический центр Армии США)
US Army Logistics Center) |
Форт Ли (Виргиния, США)
Fort Lee (Virginia, US) |
Армейский штаб связи 2
Heeresverbindungsstab 2 |
Центр полевой артиллерии Армии США
US Army Field Artillery Center |
Форт Силл (Оклахома, США)
Fort Sill (Oklahoma, US) |
Армейский штаб связи 3
Heeresverbindungsstab 3 |
Танковый учебный Центр Армии США
US Army Training Center, Armor |
Форт Кнокс (Кентукки, США)
Fort Knox (Kentucky, US) |
Армейский штаб связи 4
Heeresverbindungsstab 4 |
Разведывательный Центр Армии США
US Army Intelligence Center |
Форт Хочьюка (Аризона, США)
Fort Huachuca (Arizona, US) |
Армейский штаб связи 5
Heeresverbindungsstab 5 |
Авиационный Центр Армии США
US Army Aviation Center |
Форт Ракер (Алабама, США)
Fort Rucker (Alabama, US) |
Армейский штаб связи 6
Heeresverbindungsstab 6 |
Химический Центр Армии США
US Army Chemical Center |
Форт МакКлеан (Алабама, США)
Fort McClellan (Alabama, US) |
Армейский штаб связи 7
Heeresverbindungsstab 7 |
Центр связи Армии США
US Army Signal Center |
Форт Гордон (Джорджия, США)
Fort Gordon (Georgia, US) |
Армейский штаб связи 8
Heeresverbindungsstab 8 |
Инженерный Центр Армии США
US Army Engineer Center |
Форт Бельвюр (Виргиния, США)
Fort Belvoir (Virginia, US). |
Армейский штаб связи 9
Heeresverbindungsstab 9 |
Пехотный Центр Армии США
(US Army Infantry Center) |
Форт Бенниг (Джорджия, США)
Fort Benning (Georgia, US) |
Армейский штаб связи 10
Heeresverbindungsstab 10 |
Центр зенитной артиллерии Армии США
US Army Air Defense Artillery Center |
Форт Блисс (Техас, США)
Fort Bliss (Texas, US) |
Армейский офицер связи в военной
академии
HVO an der US Military Academy |
Военная Академия Соединенных Штатов
United States Military Academy |
Вест-Пойнт (Нью-Йорк, США)
West Point (New York, US) |
Германский штаб-офицер при III корпусе
(США)
Deutscher Stabsoffizier beim III (US) Corps |
Штаб III корпуса
III Corps staff |
Форт Худ (техас, США)
Fort Hood (Texas, US) |
Офицеры связи при Армии
Великобритании |
Армейский офицер связи в Эндовере
HVO Andover |
Руководитель логистики Армии
Logistics Executive [Army] |
Эндовер
Andover (UK) |
Армейский офицер связи в Кемберли
HVO Camberley |
Штабной колледж
Staff College |
Кемберли
Camberley (UK) |
Армейский офицер связи в Рочестере
HVO Rochester |
Королевская школа военных инженеров
Royal School of Military Engineering |
Рочестер
Rochester (UK) |
Армейский офицер связи в Солсбери
HVO Salisbury |
Королевская школа артиллерии
Royal School of Artillery |
Солсбери
Salisbury (UK) |
Армейский офицер связи в Ворхенам
HVO Warhenam |
Центр королевского танкового корпуса
Royal Armoured Corps Centre |
Вархенам
Warhenam (UK) |
Армейский офицер связи в Воминистер
HVO Warminister |
Пехотная школа
School of Infantry |
Воминистер
Warminister (UK) |
Офицеры связи при Армии Франции |
Армейский офицер связи в Драгиньон
HVO Draguignan |
Учебно-тренировочный центр артиллерии
Ecole d'Application de l'Artillerie) |
Драгиньон
Draguignan (FR) |
Армейский офицер связи в Геа
HVO Guer |
Спец. воен. школа Сен-Сир и межвид воен.
школа
Ecole Speciale Militaire de Saint-Cyr et l'Ecole Militaire Interarmes |
Геа-Бельвю
Guer-Bellevue (FR) |
Армейский офицер связи в Монпелье
HVO Montpellier |
Пехотный учебно-тренировочный Центр
Ecole d'Application de l'Infanterie |
Монпелье
Montpellier (FR) |
Армейский офицер связи в Самюр
HVO Saumur |
Учебно-тренир. центр танковых войск и кавалерии
Ecole d'Application de l'Arme Blindee et de la Cavalerie |
Самюр
Saumur (FR) |
Источники и литература.
1.O.W.Dragoner. Die Bundeswehrr 1989.Teil 2.1. Februar 2012
2.Taschenbuch Wehrausbildung. Heer. Walhalla. Berlin-Bonn-Regensburg. 1993
3.Taschenbuch Wehrausbildung. Heer. Walhalla u.Praetoria. 1985
4.Taschenbuch Wehrausbildung. Luftwaffe. Walhalla u.Praetoria. 1988 |