sheet_top.gif (1326 bytes)

Армия королевства Саксония в XIX веке
Часть 2.
Состав армии по состоянию на 1850 год.

Высшим военным руководящим органом в Саксонском королевстве в 1850 году являлось военное министерство (Kriegs=Ministerium).

Оперативным управлением войсками, военным планированием, обучением занимался Генеральный Штаб (Geberalstab).

Кроме того, к высшим управленческим структурам армии  относились:
*адъютантура короля и принцев,
*главный военный суд,
*военный суд старшей инстанции,
*артиллерийская комиссия,
*главное военное строительное управление,
*казарменная дирекция,
*медицинская дирекция.

Также несколько военных учреждений, подчиненных напрямую высшим управленческим структурам:
*гарнизонный  госпиталь в Дрездене,
*управление запасами и резервными материальными средствами,
*семь военных расходных складов,
*военно-учебное заведение в Дрездене,
*управление гарнизона Дрезден,
*комендатура  крепости Кёнигштайн,
*военная тюрьма.

От автора. Напомним, что в этот период Саксония входит в состав Германского Союза в котором доминируют Австрия и Пруссия. Австрийский император считается главой Союза.
При этом армии стран входящих в этот Союз считаются совершенно самостоятельными. Они лишь оперативно подчиняются центральным властям, которые находятся в Вене.
Ну как сегодняшний Бундесвер считается армией суверенной Германии, но оперативно подчинен командованию НАТО (читай - США).

Все  пехотные и кавалерийские батальоны  были сведены в две дивизии, причем вся кавалерия была сосредоточена в первой дивизии. Артиллерия была сведена в артиллерийский корпус, в состав которого входил и саперно-понтонный батальон.

От автора. В армии Саксонии в середине века. Вся пехота состоит из пехотных и стрелковых батальонов. Гренадерских и егерских батальонов нет Также в пехоте отсуствует деление на полки. Дивизия состоит из бригад, а последние в свою очередь из батальонов. Кавалерия не подразделяется на тяжелую (кирасиры, драгуны) и легкую (гусары, уланы).

Рассмотрим все это поподробнее.

Военное министерство (Kriegs=Ministerium).

Военный министр генераль-майор Адольф Бернхард фон Рабенхорст (Adolf Bernhard von Rabenhorst).

Министерство подразделяется на шефский отдел и отдел адъютанта министерства.

Шефский отдел (Abteilung=Chefs)

Тайный военный советник Ф.В.Ричтер.
Главный интендант армии оберст Зигман.
Оберстлёйтнант Цесчау.
Военный советник А. фон Абендорт.
Гауптманн фон Шимпф прикомандирован из 2-го стрелкового батальона.
Гауптманн Андрих прикомандирован из полка пешей артиллерии.
Оберлёйтнант фон Абендорт прикомандирован из 1-го стрелкового батальона.

Адъютант военного министерства (Adjutatnt des Kriegs=Ministerium)
Оберлёйтнант фон Айнзидель прикомандирован из 11-го пехотного батальона 

От автора. Как видим, немцы не очень то разбрасываются воинскими званиями и должностями. Министр обороны всего лишь генерал-майор. Из 7 человек ближайших помощников военного министра двое вообще только чиновники, а трое офицеров лишь прикомандированы к министерству из своих частей.
Адъютант министерства (читай - начальник администрации министерства) всего лишь старший лейтенант, да и тот прикомандирован  из пехотной части.

И заметим - этими лицами исчерпывается все (ВСЕ!) военное министерство. Разумеется, наверняка имелись и писаря, и делопроизводители, и охрана. Но это все уже технический обслуживающий персонал. И наверняка в чинах не выше фельдфебелей, а то и вовсе вольнонаемный состав.

Впрочем, в отношении особ королевской династии скромность в чинах не распространялась. Так, принц Иоганн, который был  в армейской иерархии всего лишь шефом 2-го кавалерийского полка, имел чин генерала (чин выше генераль-лёйтнанта),

 

Генеральный Штаб (Generalstab) 

Шеф штаба генераль-майор фон Трайчке (Eduard Heinrich von Treitschke).

От автора.  У немцев несколько иные наименования должностей  и иное их понимание. Шеф это как бы не начальник штаба, а представитель вышестоящей  (шефствующей, надзирающей) инстанции. Хотя в реальности он занимается тем же, что начальник штаба у нас.

Генеральный Штаб состоит из отделов тактического, инженерного и картографического.

Инженерный отдел (Ingengineur=Abteilung)

От автора.   Инженерный отдел это не некая инстанция, занимающаяся разными техническими или строительными делами, как это часто думают люди, далекие от армии. Это отдел,  решающий вопросы инженерного обеспечения боя (дороги, мосты, полевые фортсооружения, взрывание, разрушения, заграждения). Строительные части и подразделения к инженерным войсками отношения не имеют, хотя не раз и общевойсковые командиры пытались их к нам пристегнуть. Однако слишком разные задачи у военных инженеров и у военных строителей.
Инженерные войска это войска переднего края и их основное предназначение - обеспечить движение своих войск и препятствовать движению вражеских.

Оберстлёйтнант Войгт.
Майор Кишхауер.
Майор Кирш.
Гауптманн Ваинлинг  

Тактический отдел (Taktische=Abteilung)

пехота - майор фон Штайглиц,
           -оберлёйтнант Монтбе,
кавалерия -оберлёйтнант фон Бидерманн,
                - лёйтнант фон Брандештайн,
артиллерия - гауптманн Бернхард,
                  -оберлёйтнант Шуберт.

Картографический отдел (Plankammer)

Генераль-майор в отставке  Оберрайт. 

 

Адъютантура короля и принцев  (Adjutanten Sr.Mai. des Königs und der Königl.Prinzen) 

Генерал-адъютанты (General=Adjutanten)

Оберштальмайстер - Его Превосходительство генераль-лёйтнант кавалерии фон Энгель,
Генераль-майор фон Рейхард.

От автора.  Стоит пояснить, что термин "генерал-адъютант" развернуто расшифровывается как "главный порученец". Иначе говоря это  личный представитель короля, наделенный особыми полномочиями.  Королевские  глаза, уши и уста в армии. Образно говоря, для армии  это эрзац-король.
Шталмейстер это уже придворный чин. Когда то этот термин означал главного конюха, следящего за королевскими лошадьми. Но уже к XVIII веку выродился в просто титул.
Ну как когда то граф обязательно являлся правителем небольшого суверенного феодального государствка (графства). Т.е. человек именовался графом только если он реально владел графством.  Но уже в начале XVII это был просто титул. Вспомните литературного графа де Ла Фер (Атоса), который служил простым солдатом (мушкетером).

Флигель-адъютанты (Flügel=Adjutanten)

Майор пехоты фон Вицлебен.

От автора.  Флигель-адъютанты это тоже  офицеры, исполняющие личные поручения короля, но рангом пониже. Их посылают, например, для контроля распоряжений короля в полках, небольших гарнизонах и т.п.

 Назначаемые к принцам (Angestellt bei den König.Prinzen)

Адъютант Его Королевского Высочества принца Иоганна оберлёйтнант фон Пренцель,
Адъютант Его Королевского Высочества принца Альберта  риттмайстер Шеффт,
Сопровождающий  Его Королевского Высочества принца Георга гауптманн фон Тхширш

От автора. Риттмайстер это чин офицера кавалерии равный гауптманну в пехоте. У нас это слово трансформировалось в ротмистра.
По малолетству принц Георг не мог иметь адъютанта, поэтому офицер  при нем назывался сопровождающим.

 

Главный военный суд (Ober=Kriegs=Gericht)

От автора. Я уже выше писал, что немцы воинскими званиями не разбрасывались, и  тем, кто в силу круга своих обязанностей не принимает прямого участия в боевых действиях,  офицерских, а уж паче того генеральских чинов не давали. Хотя суд и военный, да к тому же высшей инстанции, однако все его должностные лица суть просто чиновники. А оно и верно - на гражданского чиновника не давят генеральский авторитет и субординация.
Зато у нас директор  Центрального театра Российской Армии аж целый генерал-майор. Генерал от скоморошеских войск. Главнокомандующий военными паяцами.

Главный аудитор К.В. Печ

Совет общей юрисдикции (Ordentliche Räthe) 

Апелляционный советник   Ф.Ф.Вильке,
Апелляционный советник  К.Х.фон Криегерн.

Представительский Совет (Deputirte Räthe) 

Апелляционный советник  д-р Х.В. фон Штайнглиц,
Апелляционный советник Ф.Г.Швёде.

 

Военный суд старшей инстанции (Stabs=Kriegs=Gericht)

Аудитор 1 класса Г.А.Э. Фунцке,
Протоколист Ю.В. Албани.

 

Артиллерийская комиссия (Artillerie=Comission) 

Высший управляющий, он же командующий артиллерией оберст Шмидт,
Директор главного арсенала оберстлёйтнант Тёрнер,
Майор фон Роуврох, прикомандирован  из военно-учебного заведения,
Гауптманн Андриш, прикомандирован  из военного министерства,
Гауптманн Бернхард, прикомандирован  из Генерального Штаба.

 

Главное военное строительное управление (Militair=Ober=Bau=Amt

Директор оберстлёйтнант Фойгт, прикомандирован из Генерального Штаба,
Майор Киршхауер, прикомандирован  из Генерального Штаба,
Майор Кирш, прикомандирован  из Генерального Штаба (крепостной инженер из Кёнигштайна),
Гауптманн Вейнлинг, прикомандирован  из Генерального Штаба.

 

Казарменная дирекция (Casernen=Direction

Директор и комендант оберст пехоты  фон Вурб.

От автора. Казарменная дирекция это орган отвечающий за содержание и поддержание в исправности, обеспечение функционирования казарм, в которых размещается личный состав воинских частей.

А вот в  нашей армии как то сложилось, что за военный городок отвечает полностью та часть, которая в нем размещается. И никто другой. При этом  воинская часть не располагает никаким квалифицированным штатом для поддержания казарм в исправности, обеспечения функционирования систем жизнеобеспечения (свет, вода, канализация, отопление и т.п.). Вот и крутись командир как знаешь, как умеешь.   Это порой приводит к тяжелым последствиям. Тому пример рухнувшая летом 2015 казарма в десантной учебке в Омске, которая погребла под собой 23 солдатские жизни. Командира части посадили. А он то откуда мог знать, что казарму эксплуатировать нельзя? Его этому в воздушно-десантном училище не учили. В академии тоже.
Смешно если не грустно  получилось в декабре 1979, когда в Туркестанском  округе полк подняли по тревоге  и кинули маршем на Афганистан.  Полк до границы не дошел. Был остановлен и простоял на месте три месяца. Потом вернули домой. А там... Городок то три месяца стоял беспризорный... За него не отвечал никто. Вообще никто! Местные жители вынесли и разграбили все, что было можно. От солдатских простыней до  стокубометровых емкостей для горючего.

 

Медицинская  дирекция (Medicional=Direction

Директор генеральштабсартц д-р.  И.К. Шальфельдер.

От автора.  Военные врачи в немецкой армии всегда считались не военными чиновниками, а строевыми офицерами, хотя шкала званий у них была собственная. Генеральштабсартц чин равный генераль-лёйтанту пехоты.

 

Дрезденский гарнизонный  госпиталь (Dresdner=Harnison=Hospital

Комендант: майор пехоты Цечау (он же комендант военных мест заключения),
Врач: (прикомандированный оберартц),
Инспектор: лёйтнант Ф. В. Эйчелькраут. 

От автора.  Оберартц это медицинский чин равный лёйтнанту пехоты.

Разумеется, персонал госпиталя не ограничивается этими тремя офицерами. Это лишь руководящий состав.

 

Управление запасами и резервными материальными средствами (Militar=Forraths=Anstalt

От автора.  В общем то это служба тыла Саксонской армии, которая решает все вопросы  хранения  материальных средств кроме вооружения.

Инспектор лейтенант пехоты К. А. Кехштейлиц.  

 

Военные расходные склады (Militair=Magasine)

От автора.  Военные расходные склады это склады из которых войска получают расходные материалы для текущего пользования (продовольствие, фураж, обмундирование, белье,  казарменное имущество и т.п.), за исключением средств артвооружения. Руководят этими складами военные чиновники.

Расходный склад в Дрездене.  Провиантерфелвартер К. Ф. Блюмер,
Расходный склад в Губертусберге.  Провиантерфелвартер Х.Б.Хёхер,
Расходный склад в Ляйпциге.  Провиантерфелвартер Ф.К.Лоозе,
Расходный склад во Фрайбурге.  Провиантерфелвартер Й.Г.Николаи,
Расходный склад в Цвикау.  Провиантерфелвартер Г.А.Йатцлау,
Расходный склад в Цвикау.  Провиантерфелвартер Ф.Ф.Э. Бочман
Расходный склад в крепости Кёнигштайн.  Провиантерфелвартер К.А.Фельмер.

 

Первая дивизия (Erste Division) 

Состоит из двух пехотных бригад, гвардейского кавалерийского полка  и трех кавалерийских полков.
Всего восемь пехотных батальонов (по четыре роты в каждом) и  двадцать кавалерийских эскадронов.
Артиллерии и саперов в дивизии нет.

Управление дивизии:
Командир дивизии генерал-лёйтнант фон Швирндинг
Дивизионные адъютанты оберлёйтнант фон Леонхарди,
                                    оберлёйтнант фон  Нидда (прикомандирован из кавалерийского полка),
Командующий кавалерией дивизии генераль-майор  фон Мангольд,
Адъютанат оберлёйтнант граф фон цур Липпе.
2-я пехотная бригада принца Максимилиана 5-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
6-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
7-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
8-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
3-я пехотная бригада принца Георга 9-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
10-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
11-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4 рота
12-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
Гвардейский кавалерийский полк (4-й ) дислоцирован в Гроссенхайн 1-й эскадрон
дислоцирован в Гроссенхайн 2-й эскадрон
дислоцирован в Дрезден 3-й эскадрон
дислоцирован в Пирна 4-й эскадрон
дислоцирован в Дрезден 5-й эскадрон
1-й кавалерийский полк принца Эрнста дислоцирован в Россвайн 1-й эскадрон
дислоцирован в Фрайбург 2-й эскадрон
дислоцирован в Мариенберг 3-й эскадрон
дислоцирован в Фрайбург 4-й эскадрон
дислоцирован в Мариенберг 5-й эскадрон
2-й кавалерийский полк принца Иоганна дислоцирован в Ротчлитц 1-й эскадрон
дислоцирован в Ротчлитц 2-й эскадрон
дислоцирован в Гримма 3-й эскадрон
дислоцирован в Лаусик 4-й эскадрон
дислоцирован в Гримма 5-й эскадрон
3-й кавалерийский полк дислоцирован в Борна 1-й эскадрон
дислоцирован в Гайтхайн 2-й эскадрон
дислоцирован в Пегау 3-й эскадрон
дислоцирован в Борна 4-й эскадрон
дислоцирован в Пегау 5-й эскадрон

 

Вторая дивизия (Zweite Division) 

Состоит из лейб-бригады, пехотной бригады  и легкой пехотной бригады.  Кавалерии, артиллерии и саперов в дивизии нет.

От автора. Лейб-бригада это обычная пехотная бригада, но, образно говоря, отборная бригада. Нечто среднее между гвардейскими и обычными линейными частями. Можно сказать полугвардия.
Легкая пехотная бригада состоит не из пехотных, а из стрелковых батальонов. Эти батальоны  имеют более высокую обученность стрельбе нежели пехотные и обучены действиям в рассыпном строю.

Управление дивизии:
Командир дивизии генераль-лёйтнант  граф фон Хольтцендорф
Адъютант дивизии оберлёйтант Гартен
 Лейб-бригада (4-я)  13-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
14-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
15-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
16-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
1-я пехотная бригада принца Альберта 1-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
2-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
3-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
4-й батальон 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
Легкая пехотная бригада 1-й стрелковый батальон 1-я стрелковая рота
2-я стрелковая рота
3-я стрелковая рота
4-я стрелковая рота
2-й стрелковый батальон 1-я стрелковая рота
2-я стрелковая рота
3-я стрелковая рота
4-я стрелковая рота
3-й стрелковый батальон 1-я стрелковая рота
2-я стрелковая рота
3-я стрелковая рота
4-я стрелковая рота
4-й стрелковый батальон 1-я стрелковая рота
2-я стрелковая рота
3-я стрелковая рота
4-я стрелковая рота

 Артиллерийский корпус (Artillerie=Corps) 

От автора. Хотя, как таковое, войсковое объединение под названием  артиллерийский корпус в армии Саксонии существовало, однако здесь этот термин не стоит полагать как крупное объединение, решающее оперативно-тактические задачи на поле боя в едином составе. Здесь корпус с одной стороны как войсковая административная единица, с другой как собирательное название всей артиллерии и инженерных подразделений. Во время войны  в зависимости от боевой обстановки артиллерийские батареи придаются пехотным или кавалерийским  частям для поддержки.

Корпус состоит из полка пешей артиллерии (состоящего из трех бригад), конно-артиллерийской бригады, саперно-понтонного батальона, главного цейхгауза, и комиссариатского обоза.

От автора. Несколько странным представляется то, что в пешей артиллерии не бригада состоит из трех полков, а наоборот полк состоит из трех бригад, причем в 1-й бригаде четыре роты, а во 2-й и 3-й по три роты. Очевидно термин "бригада" в саксонской пешей артиллерии следует понимать в значении "батальон".

Обратите внимание, что в артиллерии подразделения называются не батареями, а ротами. Очевидно это связано с тем, что вплоть до второй половины XIX века под термином батарея имели в виду не артиллерийское подразделение, а фортификационное сооружение для размещения в нем артиллерийских орудий.

Управление корпуса:
Командир корпуса оберст Шмидт.
Адъютанты:  гауптманн  Кёхлер,
               гауптманн Хехденрайч (прикомандирован из полка пешей артиллерии).
Шеф снабжения оберстлёйтнант Шульце
Аудитор, командирован в старший военный суд,
Корпусной врач оберартц доктор Аншютц,
Адъютантура:
                   оберлёйтнант фон Вацдорф,
                   оберлёйтнант Кёхлер второй
                   оберлёйтнант Фунце первый
Полк пешей артиллерии 1-я бригада 1-я рота
2-я рота
3-я рота
4-я рота
2-я бригада 1-я рота
2-я рота
3-я рота
3-я бригада 1-я рота
2-я рота
3-я рота
Конно-артиллерийская бригада   1-я рота
2-я рота
  Саперно-понтонный батальон Саперная рота
Понтонная рота
Главный цейхгауз    
Комиссариатский обоз    

 

Военно-учебное заведение в Дрездене (Militair=Bildungs=Anstalt zu Dresden) 

От автора. Почему именно "заведение", а не училище, школа или академия, про то мне неведомо. Так в оригинале. 

В военно-учебном заведении обучались будущие офицеры всех родов войск. Обучаемых, именовавшихся кадетами насчитывалось в 1850 году 40 человек, и вольнослушателей 9 человек.

Командир - генерал-лёйтнант фон Шрайберсхофен.
Штаб-офицер и 1-й военный учитель -майор фон Роуврох (прикомандирован из  полка пешей артиллерии).
Офицеры управления:
               гауптманн пехоты  Ф. фон Фрайзер (начальник снабжения),
               оберлёйтнант пехоты  фон  Ельтерляйн.
Преподаватели:
               гауптманн К.Ф.Пешель,
               оберлёйтнант артиллерии Дерле,
               оберлёйтнант Андрее из саперного батальона.

Сверхштатные:
               военный преподаватель гауптманн пехоты Ф.А.Райнчс,
               оберартц  доктор Ф.А.Печ,
               оберартц 2 класса  Т.С. Дитрих
              
От автора.  Оберартц это чин офицера медицинской службы равный лёйтнанту пехоты.

 I-е отделение (I. Division)

Обучаемых нет.

II-е отделение (II. Division)

Артиллерийская секция - 1 гефрайтер, 5 кадет и 2 вольнослушателя.

Общая секция: 2 гефрайтера, 10 кадет и 1 вольнослушатель.  

III-е отделение (III. Division)

I-я секция - 10 кадет.

II-я секция - 13 кадет и 6 вольнослушателей.

 

Управление гарнизона Дрезден (Gouvernement Dresden) 

Начальник - генераль-лёйтнант кавалерии Ф.фон Габленц, которого временно замещает начальник кавалерии генераль-майор Мангольдт,
Плац-майор - майор пехоты Цецшвитц,
Адъютант управления - гауптманн пехоты В. фон Эцкштадт.

От автора.  Плац-майор это по современному комендант гарнизона, т.е. должностное лицо, которое отвечает за внутренний порядок в гарнизоне, поведение военнослужащих вне расположения части, охрану общегарнизонных объектов.
Начальник гарнизона это в общем то представительская должность. Он отвечает за согласование взаимоотношений между командирами размещенных в гарнизоне частей, разрешение возникающих между ними трений. В случае осады он принимает на себя командование боевыми действиями гарнизона.

 

Комендатура крепости Кёнигштайн (Commandantshaft  der Festung Königstein) 

Комендант крепости генераль-лёйтнант Бирнбаум,
Заместитель коменданта  оберст Кёпхардт,
Адъютнат оберлёйтнант  Шуман,
Аудитор - вакантна,
Крепостной врач оберартц 2 класса доктор Ксерберг (прикомандирован из 15-го батальона)

От автора.  Комендант крепости это командир всех частей, составляющих гарнизон крепости в мирное время. Это очень небольшие по численности подразделения, которые занимаются караульной службой, содержанием имущества и вооружения, боеприпасов.
И только в случае осады крепости е гарнизон резко увеличивается и в него включаются необходимые пехотные, артиллерийские и кавалерийские части. По идее  комендант руководит всеми боевыми действиями по защите крепости и он является самым старшим командиром, однако в реальности нередко бывало так, что командование брал на себя  старший военачальник. Скажем, в крепость отошла вся дивизия. Естественно командир дивизии продолжает командовать ею. Нередко это противоречие между военачальниками  приходилось решать на самом высшем уровне.


Военная тюрьма (Militair=Straf=Anstallt) 

Командир - майор пехоты фон Цесчау.

----------------------------------

В целом по состоянию на 1850 год офицерский корпус армии Саксонии насчитывал:
Генераль- 1.
Генераль-лёйтнантов - 5,
Генераль-майоров -4,
Оберстов - 12,
Оберст-лёйтнантов -19,
Майоров - 28,
Гауптманнов пехоты -84,
Риттмайстеров кавалерии - 22,
Гауптманнов артиллерии - 17 (из них 2 инженерных войск),
Оберлёйтнантов пехоты -112,
Оберлёйтнантов кавалерии - 24,
Оберлёйтнантов артиллерии - 21 (из них 2 инженерых войск)
Лёйтнантов пехоты  - 118,
Лёйтнантов кавалерии - 55,
Лёйтнантов артиллерии - 35 (из них 3 инженерных войск),
Портупей-юнкеров пехоты  - 2.

Кроме того, имели воинские чины особы, не состоящие на службе в армии:
*Генераль-лёйтнант кавалерии - герцог Э.А.К. Саксен-Кобург-Гота,
*Генераль-лёйтнант кавалерии - герцог  Б.Э.Ф Саксен-Майнинген-Гилдбургхаузен,
*Генераль-майор кавалерии - герцог Г.Ф.К. Саксен-Альтенбург,
*Генераль-майор армии - принц  Л.В. Саксен-Кобург-Гота,
*Инженер-майор - Р. Вильке,
*Инженер-гауптманн  Ф.О.Петерс,
*Гауптманн пехоты  А.Зигман,
*Оберлёйтнант кавалерии Х.В фон Зигесар.

В 1866 году борьба за гегемонию в Германском Союзе между Пруссией и Австрией привела к их открытой войне. Австрия была разгромлена и 26 июня 1866 в Праге был подписан мирный договор, одним из условий которого был роспуск Германского Союза и создание Северо-Германского Союза, в который Австрия уже не входила.

Новое германское образование включало в себя королевства Прусcию и Саксонию, пять великих герцогств, пять герцогств, семь курфюршеств и три вольных города. Позднее к Союзу присоединились добровольно или под принуждением Пруссии еще несколько германских государств.

Согласно союзному договору вопросы войны и армии были отнесены к ведению Союза. Армия Саксонии, таким образом стала частью общесоюзной армии и получила наименование "XII-й армейский корпус".

Однако, Саксония сохраняла некоторые структуры, присущие армии суверенного государства. В частности, она сохраняла:
*Военное министерство,
*Генеральный штаб,
*Адъютантуру короля и принцев,
*Артиллерийскую комиссию,
*Медицинскую дирекцию,
*Военный лазарет в Дрездене,
*Военную тюрьму.

Также  существовали:
*Кавалерийская комиссия
*Главное ревизионное управление,
*Депо вещевого имущества и снаряжения,
*Гарнизонное управление  тыла,
*Военный расходный склад имущества и снаряжения,
*Комендатура Дрездена,
*Комендатура крепости Кёнигштайн,
*Кадетский корпус.


Все саксонские соединения и части к 1869 году получили двойное обозначение - саксонское и сквозное общегерманское (№...).

Наименования были суть следующие:
*I-я дивизия №23    
  I-я пехотная бригада №45  
      -1-й (лейб) гренадерский полк  №100  
      -2-й гренадерский  полк короля Вильгельма Прусского №101
   
  II-я пехотная бригада №46  
      -3-й пехотный полк кронпринца №102
      -4-й пехотный полк №103
   
  Стрелковый (фузилерный) полк №108  
     
*II-я дивизия №24    
  IIII-я пехотная бригада №47  
    -5-й пехотный полк принца  Фридриха Августа №104 
    -6-й пехотный полк №105   
  IV-я пехотная бригада №48  
    -7-й пехотный полк  принца Георга №106 
    -8-й пехотный полк №107 
   
  1-й егерский батальон кронпринца №12  
  2-й егерский батальон №13  
     
*Кавалерийская дивизия    
  I-я кавалерийская бригада №23  
    -гвардейский кавалерийский полк   
    -1-й кавалерийский полк кронпринца   
    -2-й уланский полк №17   
     
  II-я кавалерийская бригада №24  
    -2-й кавалерийский полк   
    -3-й кавалерийский полк   
    - 2-й уланский полк №18   
     
*Артиллерийская бригада    
  Полк полевой артиллерии №12  
    - батальон пешей артиллерии   
    - батальон конной артиллерии   
     
  Крепостной артиллерийский полк №12  
    -крепостной батальон   
    - артмастерская и депо   
    -саперный батальон   
    -обозный батальон   

От автора.   Некоторые части и соединения саксонской армии к 1869 году еще не имеют общегерманской сквозной  нумерации поскольку вся германская армия перекраивалась под прусский образец, а некоторые прежние саксонские части в эту схему не вписывались. Их надлежало переформировать.  В частности, кавалерийская дивизия. В Пруссии не было таких дивизий, а кавалерийские бригады входили в состав дивизий пехоты.

 

Кроме т.н. активной армии по прусской системе Саксонии надлежало иметь  Ландвер. Обычно под этим термином понимается род ополчения, созываемого во время войны. Однако это не совсем так.
Ландвер это  местные войсковые части  формируемые для защиты своих регионов и на региональные средства, но подчиненные  не местным властям, а армейскому командованию.
Это так сказать, второй эшелон армии, войска вступающие в бой во вторую очередь. Личный состав Ландвера набирается из числа лиц, которые оказались излишними или непригодными к службе в активной армии. Офицерский состав Ландвера  частично состоит из  лиц, поступивших на службу в Ландвер в этом качестве, частично из офицеров армии, уволенных в отставку (но не в запас).
Естественно, что ограниченность местных финансов  принуждала держать ландверные части в мирное время не в полном составе. В основном это офицеры и некоторое количество солдат.

 От автора.   В какой то мере немецкий Ландвер напоминает кадрированные дивизии в Советской Армии, которые у нас образно называли "фанерными дивизиями" по аналогии отличия настоящего танка от его фанерного имитатора (маскировочное средство). В этих дивизиях тоже имелся частично офицерский состав и запасы материальных средств и вооружения. В случае мобилизации личный состав такой дивизии  призывался из запаса. Американцев и Европу  такое огромное количество советских дивизий пугало сильно. Они и не подозревали, что боеспособность таких дивизий аналогична боевым свойствам фанерного танка.

Блеф, конечно, но этот блеф многие десятилетия срабатывал безупречно. В отличие от неудавшегося предвоенного блефа Сталина, наклепавшего 23 тыс. танков, но не обеспечившего их нужной инфрастуктурой. Не могла страна тогда этого сделать. Не имела средств  и сил.
Обычно историки ехидничают и ёрничают по этому поводу. Но Сталин это делал сознательно с полным пониманием чего, зачем и почему.
Да, блеф тогда не удался. А ведь мог. Гитлер впоследствии говорил Гудериану, что не решился бы на эту войну, если бы поверил сведениям об огромном количестве танков у русских. Это не мои выдумки, об этом пишет Гудериан в своих мемуарах.

Ландвер Саксонии
Номер полка   Дислокация
1-й ландверный полк №100    
  1-й батальон Фрайберг
  2-й батальон Аннаберг
     
2-й ландверный полк №101 1-й батальон Хемниц
  2-1 батальон Цшопау
     
3-й ландверный полк №102 1-й батальон Пирна
  2-й батальон Циттау
     
4-й ландверный полк №103 1-й батальон Баутцен
  2-й батальон Майшен
     
5-й ландверный полк № 104 1-й батальон Плауэн
  2-й батальон Шнееберг
     
6-й ландверный полк №105 1-й батальон Цвикау
  2-й батальон Глаушау
     
7-й ландверный полк №106 1-й батальон Ляйпциг
  2-й батальон Гримма
     
8-й ландверный полк №107 1-й батальон Рохлиц
  2-й батальон Дёббельн
     
Ландверный резервный батальон №108   Дрезден


Декабрь  2015

Источники и литература

1.Rang-Liste der Königl.Sächs. Armee vom Jahre 1850. Gedrükt Sarl Ramming. Dresden.
2.Wirschafts-Reglament für die Königlich.  Sachsische Armee. 1853. Dresden
3.Клаузевиц. 1812 год. ООО Штрихтон. Москва. 1997г.
4. В.М.Безотносный и др. Русская армия 1812-1814. Владос. Москва. 2000г.
5.D.V.E.Nr.267. Feldienst-Ordnung (F.O.).Königlliche Hofbuchhanlung. Berlin. 1908
6.J.Nahlovsky.Srazka u Kurzivod 26.cervna 1866. DUKASE. Hradec Kralove. 2006
7.Das kleine Buch vom Deutsche Heere. Verlag von Lipsins & Tischer. Kiel und Leipzig 1901.
8.Rang-Liste der Königl.Sächs. Armee vom Jahre 1869. Gedrükt Sarl Ramming. Dresden.
9.Г.Гудериан. Воспоминания солдата. Русич. Смоленск. 2003г.

 

Главная страница

Униформа и знаки различия

Воинские звания

Тактика

Инженерные войска

Из военной истории, науки, практики

Фортификация



Авторы

Ссылки

Rambler's Top100 TopList